ابراهيم عاملي ( موثق )
182
تفسير عاملي ( فارسي )
گذشته ، آخر و دنباله ، اصل و ريشه . ترجمه : 64 و براى گروه عاد خويشاوندشان هود را بپيامبرى فرستاديم و او به آنها گفت : اى ياران خدا را بپرستيد كه جز او خدائى نداريد پس چرا از خشم او پرهيز نداريد ؟ 65 بزرگانشان كه بيدين بودند گفتند : بدرستى تو بيخرد هستى و چنين پنداريم كه دروغگوئى 66 او گفت : من بيخرد نيم كه فرستاده ى پروردگار جهانيانم . 67 و پيغامهاى او بشما ميرسانم و براى شما خير خواهى درستكارم . 68 چرا شگفت آريد كه يادآورى و رهبرى با مردى از ميان خود براىتان آيد تا بيم و نويدتان دهد ؟ و خود به ياد آريد كه پس از مردم نوح خدا شما را جانشين آنان كرد و در آفرينش شما گشادگى فزود كه بتوان و تن برتر شديد پس بخششهاى خداوندى را به ياد داريد تا اميدوار برستگارى خود باشيد ، 69 آنها گفتند : مگر تو آمده اى كه ما ، بس خدا را بپرستيم و آنچه را پدران ما مىپرستيدند رها كنيم ؟ پس اگر راستگوئى به پيش آر آنچه ما را ز آن بترساندى ، هود گفت : 70 همانا خشم و پليدى از سوى پروردگارتان بر شما استوار باشد كه با من گفتگو مىكنيد به پشتيبانى نامهائى كه خود شما و پدرانتان ساختهايد و براى درستى آن خدا چيزى نفرستاده است ، و توانى بر استوارى آن نداريد پس چشم به راه باشيد كه من هم با شما چشم براهم 71 پس خود او را و كسانى كه با او بودند [ ز گرفتارى ] رهانديم ، و آنها را كه نشانه هاى ما باور نداشتند و مؤمن نبودند دنباله شان بريديم و يكبارگى نابودشان كرديم . سخن مفسّرين : « وَإِلى عادٍ أَخاهُمْ هُوداً » 64 تفسير عبده : از ابن عبّاس روايت كردهاند كه هود اوّل كسى است كه به زبان عربى سخن گفت ، و او چهار فرزند داشته است ، 1 - قحطان كه پدر يمنيها است ، 2 - فالغ كه قبايل مصر ، از نسل او است ، و از دو پسر ديگرش كسى نمانده است ، و نيز كلبى و ديگران گفتهاند : عاد مردمى بودند بتپرست كه بتهاى خود را بنامهاى « ودّ ، سواع ، يغوث ، نسر » ناميده بودند ، و هود كه مردى بود از قبيله اى بنام خلود مأمور بپيغمبرى و منع آنها بود از بتپرستى و سر منزل آنها اراضى ريگستان ميان عمان و حضر موت متّصل بيمن بود